en-GB

Translation

English (United Kingdom)

GPT-3.5

Translated on June 17, 2025

Close lyrics

Copy lyrics

Our story, Never fully unfolds, you know Living every moment is impossible without you All these intoxications are pointless, except for your eyes I don't go home, I stay outside, waiting for you Don't come into my dreams with full makeup Why can't I come to my senses now? Why can't my heart find peace? Why break the promises I made to myself? That I won't fulfill this love anymore Why should I change the face you left behind? Can't have a second look anymore This world knows my pain Why can't you see it? Darling, don't be shy, don't take my life away Hide your locks behind your ears, my love, what can I say! Cruel one, your tantrums! What to say about them! Carefully hold the wounded heart, lest it falls What do your eyes tell me, they flow with loyalty A little agreeable, a little annoyed they stay People are cruel, I've seen betrayal in them This world isn't yours, I've seen modesty in you Living without you is impossible All these intoxications are pointless, except for your eyes I don't go home, I stay outside, waiting for you Don't come into my dreams with full makeup Our story, Never fully unfolds, you know I'm alone in a closed room Yet I still see visions Everyone asks me Why I don't speak How beautiful are these faces here Why doesn't my heart fill up? If I don't see you Those days never end My heart desires honesty Without saying a word, I fight with everyone As we meet colours We unite As flowers blossom Both bloom As we meet colours We unite As flowers blossom Both bloom Our story, Living every moment is impossible without you Never fully unfolds, you know All these intoxications are pointless I'm alone in a closed room I don't go home, stay outside How beautiful are these faces With 16 adornments

Original lyrics

Pal Pal (with Talwiinder)

Close lyrics

Copy lyrics

Tera-mera afsana Poora hua na, jaana Pal-pal jeena muhaal mera tere bina Yeh saare nashe bekaar teri aankhon ke siva Ghar nahi jaata, main bahar, rehta tera intezaar Mere khwabon mein aa na karke 16 singhaar Main ab kyun hosh mein aata nahi? Sukoon yeh dil kyun paata nahi? Kyun todun khud se jo the waade? Ke ab yeh ishq nibhana nahi Main modun tumse jo yeh chehra Dobara nazar milana nahi Yeh duniya jaane mera dard Tujhe yeh nazar kyun aata nahi? Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan na le-le Kaan ke peechhe zulf chupana, meri jaan, kya kehne! Zaalima, tauba tera nakhra! Iske waar kya kehne! Thaam ke baithe dil ko ghayal, kahin haar na baithein Teri nazrein mujhse kya kehti hain, inmein wafa behti hai Thodi-thodi si raazi, thodi si khafa rehti hain Log hain zaalim bade, inmein jafa dekhi hai Yeh duniya teri nahi, maine tujh mein haya dekhi hai Jeena muhaal mera tere bina Yeh saare nashe bekaar teri aankhon ke siva Ghar nahi jaata, main bahar, rehta tera intezaar Mere khwabon mein aa na karke 16 singhaar Tera-mera afsana Poora hua na, jaana Hovan band kamre vich kalla Fir vi disda ae parshawan Saare puchhde ne mainu Kyun main gallan nahi karda Kinne sohne ne chehre aithey Dil kyun nahi eh bharda? Je na deedaar hoya Ohna chir din nahiyo chadhda Dil kare dildaariyan Bina gallon saareyan naa' ladhda Jiddan rang milde ne Ohdan hi aapan mil jaana Jiddan phull khilde ne Ohdan hi dona khil jaana Jiddan rang milde ne Ohdan hi aapan mil jaana Jiddan phull khilde ne Ohdan hi dona khil jaana Tera-mera afsana Pal-pal jeena muhaal Poora hua na, jaana Yeh saare nashe bekaar Hovan band kamre vich kalla Ghar nahi jaata, main bahar Kinne sohne ne chehre Karke 16 singhaar

Translate

Choose your language & model

Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.

Pal Pal (with Talwiinder)

AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic

1 token

Charged only when the translation completes.

How translations work
  • Translations stream live—keep the page open until the ✏️ marker disappears.
  • Your tokens are only deducted once the translation is complete.
  • Re-run the translation with GPT-4 for added nuance once you're happy with the result.
Need more tokens? We've reserved the Pricing page for instant top-ups.

Explore "Pal Pal (with Talwiinder)" in other languages

Pick a language from the list to jump directly into its translation.

Keep exploring

All 2025 releases

Browse every song from 2025 in our catalog.

Explore 2025

More from AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic

Browse the full translation catalog for this artist.

Visit AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic catalog

Songs in English (United Kingdom)

Discover other tracks translated into the same language.

Explore English (United Kingdom) translations

Browse release library

Jump into songs grouped by original release year.

Browse releases

Discover trending translations

See what the community translated most recently.

Open discover feed

Original lyrics hub

Compare translations with the original lyrics anytime.

View lyrics hub

About the song "Pal Pal (with Talwiinder)" by AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic

"Pal Pal (with Talwiinder)" is a standout release from AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic, featured on "Pal Pal (with Talwiinder)". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.

On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.

Keep digging into AFUSIC, Talwiinder & AliSoomroMusic's catalog to uncover more tracks and language combinations.

Share this translation